2024. február 28., szerda

Osamu Dazai: Embernek alkalmatlan | Epilógus

 

🢀 ELŐZŐ             ⌂ TARTALOMJEGYZÉK


Sosem találkoztam személyesen azzal az őrülttel, aki ezeket a jegyzetfüzeteket írta. Van azonban egy ismerősöm, aki (már amennyire meg tudom állapítani) hasonlít arra a nőre, aki a kyobashi-i bár asszonyaként szerepel ezekben a jegyzetfüzetekben. Vékony testalkatú, beteges kinézetű nő, keskeny, ferde szemekkel, és magas orral. Van benne valami kemény, amitől inkább tűnik egy jóképű fiatal férfinek, mintsem egy gyönyörű nőnek. A jegyzetfüzetekben leírt események főként az 1930-as évek Tokiójához kapcsolódnak, de a barátaim csak 1935 körül, a japán katonák utcai lázadásának kezdetén vittek el engem abba a bárba. Háromszor-négyszer ittam ott koktélt. Így sosem volt részem abban az örömben, hogy találkozhattam azzal az emberrel, aki ezeket a füzeteket írta.

Idén februárban azonban meglátogattam egy barátomat, akit Chiba Perfektúrába, Funahashiba evakuáltak a háború ideje alatt. Az egyetemi időkből ismerem, most egy női főiskolán tanít. Azért látogattam meg, hogy segítséget kérjek tőle az egyik rokonom házasságának megszervezésében, de közben arra gondoltam, veszek egy kis friss tengergyümölcseit, hogy hazavigyem a családnak. Hátizsákkal a hátamon indultam Funahashi felé.

Funahashi egy elég nagy város, ami egy sáros öbölre néz. A barátom nem túl régóta élt itt, és hiába kértem útbaigazítást utca és házszáma alapján, senki sem tudta megmondani az utat. Hideg volt, és a hátizsák húzta a vállam. Egy kávézóból érkező hegedű hangja felkeltette a figyelmem, és kinyitottam az ajtót.

Halványan emlékeztem, hogy láttam már azt az asszonyt. Megkértem, hogy meséljen magáról, így jöttem rá, hogy valóban ő annak a kyobashi-i bárnak a tulajdonosa, ahol tíz évvel korábban jártam. Mikor erre rájöttem, ő is kijelentette, hogy emlékszik rám. Kifejeztük végtelen meglepetésünket, és nagyot nevettünk. Az emberek akkoriban a bombázásról kérdezték egymást, de mi enélkül is sok mindenről tudtunk beszélgetni.

– Ön mit sem változott – mondtam.

– Ugyan már, megöregedtem. Ropognak az izületeim. Te azonban rendkívül fiatalos vagy.

– Ne butáskodjon! Három gyermekem van. Azért jöttem, hogy tengergyümölcseit vegyek nekik.

Ilyen és ehhez hasonló üdvözlő szavakat váltottunk, ahogy rég nem látott barátok között szokás, majd közös ismerőseinkről érdeklődtünk. A hölgy hirtelen félbeszakított, és egész más hangnemben kérdezte, hogy véletlenül nem ismertem-e Yozót. Azt válaszoltam, hogy nem, mire hátrament, és előhozott három jegyzetfüzetet és három képet, majd átnyújtotta őket.

– Talán jó anyag egy regényhez – mondta.

Nem tudok úgy írni, ha az emberek rám erőltetnek valamit, és már azon voltam, hogy visszaadom neki az egészet anélkül, hogy szemügyre vettem volna. A képek azonban lenyűgöztek, és végül úgy döntöttem, elfogadom a jegyzetfüzeteket. Megígértem, hogy a visszaúton még benézek, és megkérdeztem, nem tudja-e, hol lakik a barátom. Tekintve, hogy az asszony is új volt itt, ismerte őt. A háza csak néhány lépésre volt.

Aznap este, miután megittunk néhány pohár szakét a barátommal, elfogadtam az ajánlatot, hogy nála töltsem az éjszakát. Nekiültem a füzeteknek, és annyira elmerültem az olvasásban, hogy egy szemhunyásnyit sem aludtam.

A leírt események évekkel ezelőtt történtek, de biztos voltam benne, hogy az embereket még ma is érdekelnék. Úgy gondoltam, érdemesebb lenne megkérdezni néhány magazint, hogy publikálnák-e ők így, egy az egyben, mintsem bármiféle ügyetlen szerkesztéssel próbálkozni.

Néhány szárított hal volt az egyetlen szuvenír a városból, amit haza tudtam vinni a gyerekeimnek. A még félig üres hátizsákommal elhagytam a barátom házát, és megálltam a kávézónál.

Rögtön a tárgyra tértem.

– Szeretném elkérni ezeket a jegyzetfüzeteket egy időre.

– Csak nyugodtan.

– A férfi, aki írta őket, él még?

– Fogalmam sincs. Úgy tíz évvel ezelőtt valaki küldött nekem egy csomagot a kyobashi-i bárba a füzetekkel és a képekkel. Biztos vagyok benne, hogy Yochan volt az, de nem írta rá a címét vagy a nevét a csomagra. A bombázások alatt elkeveredtek a többi holmim között, de csodával határos módon a füzetek előkerültek. Épp a napokban olvastam el őket először.

– Sírt?

– Nem. Nem sírtam… Arra gondoltam, hogy ha valaki ilyen állapotba kerül… már nincs mit tenni.

– Ennek már tíz éve. Szerintem már meghalt. A füzeteket talán hálája jeléül küldte magának. Néhány rész elég túlzó, de ön nyilvánvalóan sokat szenvedett miatta. Ha minden, ami a füzetekben van, igaz, a barátjaként valószínűleg én is egy elmegyógyintézetbe küldtem volna őt.

– Minden az apja hibája – mondta érzelemmentesen. – Az a Yochan, akit én ismertem, barátságos és humoros volt, és ha nem ivott volna… Nem, még annak ellenére is, hogy ivott, jó fiú volt, egy angyal.

VÉGE


🢀 ELŐZŐ             ⌂ TARTALOMJEGYZÉK

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése